http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5612E.pdf
A fenti link az FSW program alfája és omegája. Ezt tüzetesen át kell böngészni, a rendes forgatókönyv szerint jól meg kell ijedni, talán még a hitünket is elvesztjük egy percre, aztán biztosak leszünk abban, hogy nekünk ez nem fog sikerülni, aztán alszunk rá egyet, majd másnap újra megnézzük a listát. Ekkor újra meggyőződünk az alkalmatlanságunkról, majd lekávézzuk, leesszük, a macska is alszik rajta egyet, megjelöli a pofijával, majd mi is alszunk a témára még egyet.
(A macska kiutaztatása külön témát ér majd meg.)
Ha túlestünk a fenti kötelező körökön, akkor a két legfontosabb dologgal kell kezdeni, mert ezek tarthatnak legtovább a checklist-ből:
- A diplomát / végzettséget akkreditáltatni kell egy megfelelő kanadai intézettel. Infók: http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/skilled/assessment.asp Én az ICAS-nak küldtem el a csomagot - ezt majd később kifejtem még ebben a bejegyzésben.
- Nemzetközi nyelvvizsgát kell tenni! Az én esetemben (angol) IELTS vizsga lesz. A vizsga díja 49.000 Ft jelenleg és a pontszámokhoz jól jöhet, ha párunknak is van egy (neki elég egy minimumszintet elérni, nekem erős középfok kell a minimum vízum-ponthoz). Így a két vizsgadíj már csaknem 100.000 Ft, nem beszélve a felkészülés költségeiről.
És mielőtt nekiesnénk bárminek:
- Ha magyar dokumentum másolatát kérik, akkor azt közjegyző által, angolul hitelesített formában adjuk be - ennek költsége oldalanként több, mint 1.000 Ft és nem is tud ilyet minden közjegyző (gigantikus költség, nagyon sok mindent kell másoltatni)
- Ha magyar dokumentum másolatát kérték, akkor minden bizonnyal kérik a fordítását is, mert semmit nem fogadnak el, csak ha értik. Közhiteles fordítást kérnek, amit Magyarországon csak az OFFI készít - szerintem ne is próbálkozzunk más fordítóirodákkal, ez a tuti és a biztos.
Szóval végzettség-akkreditáció: ezt egy külön intézmény készíti, az átfutási idő jelenleg a beérkezéstől számított 6-8 hét és akkor persze még nem számoltunk azzal, hogy mi van, ha hiánypótlást kérnek. Na és amíg egyáltalán feladod a csomagot...
http://www.icascanada.ca/fsw/home.aspx
Itt leírják a tudnivalókat, azt is megtalálod, ha tovább böngészed az oldalt, hogy mit kell elküldeni nekik.
Kérték a diploma másolatát, az index (!) másolatát, illetve doktori képzésben még valamiket, de azzal nem foglalkoztam, mert én nem vagyok doktor csak mezei diplomás. Persze mindent kérnek angolul is. Bementem az OFFI-ba, hogy megkérdezzem, mennyibe kerülne lefordíttatni az indexemet. Kaptam egy árajánlatot 250.000 Ft-ról. Miután újra kaptam levegőt és ittam egy pohár vizet, felvettem a kapcsolatot az ICAS-sal, akik mondták, hogy akár anyám is lefordíthatja, őket nem érdekli, csak számukra egyértelmű legyen a fordítás és a formátum kb. olyan legyen, mint a magyar indexben. A fenti megjegyzésem, hogy fordítást csak az OFFI-val csináltassatok, továbbra is áll! Csak az ICAS ilyen megengedő, a bevándorlásiakról ugyanezt nem feltételezném. (Főleg, hogy velük nem is nagyon lehet felvenni a kapcsolatot.)
Így aztán egy éjszaka alatt lefordítottam az indexemet, majd felvettem a kapcsolatot az egyetemmel. Ugyanis nekik is van feladatuk ebben a történetben. Az ICAS tőlük direkt küldeményt vár - az egyetemnek is el kell küldenie nekik az index-et. Szóval elküldtem az egyetemnek a fordításomat, ők leellenőrizték, lepecsételték és az ICAS által kért formanyomtatvánnyal együtt feladták Kanadába (remélhetőleg). Ezzel egyidejűleg én is postáztam a diploma másolatát, az index másolatát és az index fordítását szintén Kanadába. A diplomámnak volt egy angol nyelvű betétlapja, ezért azt elég volt csak másoltatni, nem kellett fordíttatni.
Az ICAS ügyintézés költsége 200 CAD, több, mint 40.000 Ft. Ehhez hozzájönnek a másolatok és a postaköltség.
Még nem is adtam be a vízumkérelmet, sőt, még gyakorlatilag a kanyarban nincs, és máris 200.000 Ft-nál járunk.